Akce byla z důvodu mimořádných vládních opatření zrušena.
„Byl pozdní večer – první máj“ / „Es war spät Abend – erster Mai…“ Ikonické dílo českého romantismu, zvukomalebná, tragická báseň Máj Karla Hynka Máchy, se letos dočkala nového překladu do němčiny. Ze svého převodu bude číst Ondřej Cikán, český básník a autor, překladatel z němčiny a starořečtiny, nakladatel a zakladatel literárně-divadelní skupiny Die Gruppe, žijící ve Vídni.